سياسة داخلية

Link exchange تبادل صلة
Exchange links with our website تبادل الروابط مع موقعنا
 

 

Click Here: to view my Video playlist selections on Politics. انقر هنا : لمشاهدة الفيديو الخاص بي التشغيل على الاختيارات السياسية.
Click Here to Rank the Presidential Candidates انقر هنا لترتيب المرشحين للرئاسة

Hell No لا الجحيم

English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه



Search our Articles ابحث في المواد


The Focused Interviewing System. وقد ركزت المقابلات مع النظام.
Interrogation Is An Art Form. الاستجواب هو شكل من اشكال الفن. Become An Amazing Interviewer Using These Hypnotic Interview And Interrogation Techniques In The Focused Interviewing System! أصبح استخدام هذه المذهلة في مقابلة مقابلة منوم وأساليب الاستجواب في نظام ركز المقابلات! Polygraph Expert Reveals All! جهاز كشف الكذب يكشف عن جميع الخبراء!



Author: Sunny Sambhara الكاتب : صني Sambhara

Article source: http://www.lonelycanuck.com/ . المادة المصدر : http://www.lonelycanuck.com/. Used with author's permission. تستخدم مع صاحب البلاغ إذن.

Our country has a drug problem - drug prohibition. بلدنا لديه مشكلة المخدرات -- حظر المخدرات. Alcohol prohibition didn't work last century, so someone decided it was a PR issue and changed the word prohibition to an even more macho phrase - The War on Drugs. الكحول لا حظر العمل في القرن الماضي ، حتى قرر شخص ما كانت مسألة العلاقات العامة وتغير كلمة لحظر أكبر مفتول العضلات عبارة -- الحرب على المخدرات. I guess they had to just throw in the word War to spice it up a bit. أعتقد أنها لمجرد إلقاء كلمة في الحرب لأنها التوابل حتى قليلا. It's becoming clear that the country which we love so dearly loves a good war, even if its a war fought on our own streets against our own people. لقد بات من الواضح أن البلد الذي نحن نحب ذلك غاليا جيدة يحب الحرب ، حتى ولو كانت حرب خاضتها في شوارعنا ضد شعبنا. The issue here isn't just moral and ethical, it's also an issue of freedom. والمسألة هنا ليست فقط المعنوية والأخلاقية ، انها أيضا قضية الحرية. If you live in a free country, you should have the right to put anything you want in your own body. إذا كنت تعيش في بلد حر ، هل ينبغي أن يكون من حق لوضع كل ما تريد في الهيئة الخاصة بك. Anything less, is crap. وأي شيء أقل ، هو حماقة.

The new prohibition (read War on Drugs) was launched in 1971, by our good friend and former President Richard Nixon. الجديد حظر (قراءة الحرب على المخدرات) بدأ في 1971 ، من قبل صديقنا العزيز والرئيس الاسبق ريتشارد نيكسون. Politicians needed a moral battle on our own streets to distract voters from a morally questionable war in the rice fields of Vietnam. لا بد للسياسيين من معركة أدبية في شوارعنا لصرف الناخبين من الحرب مشكوك في حقول الأرز من فيتنام.

This new civil war which started as a $350 million waste of our money has now grown into a $20 billion waste of our money. هذه الحرب الأهلية الجديدة التي بدأت بوصفها مبلغ 350 مليون دولار من النفايات أموالنا الآن وقد نمت إلى 20 مليار دولار من اموالنا النفايات. Since Nixon, this tax revenue leech has become a favorite of every power hungry whack job walking in Nixons random, staggering, insane footsteps. منذ نيكسون ، هذه الإيرادات الضريبية علقة أصبح المفضل للضرب بعنف كل من الجوع وظيفة السلطة المشي في Nixons عشوائية ، مذهلة ، على خطى مجنون. The reason why we buy promises from power junkies is because we know that being a drug junkie can be like the bottom level of hell. نحن السبب في شراء وعود من السلطة الحشاشون هو لأننا نعلم أن يجري مدمن مخدرات يمكن أن يكون مثل مستوى قاع جهنم.

Those poor bastards screwed themselves up with drugs, but does arresting them make anything better? هؤلاء الأوباش مشدود الفقراء أنفسهم مع المخدرات ، ولكن هل القبض على تقديم أي شيء لهم أفضل؟ If we start arresting every miserable person due to one bad decision, we need to cuff every teenage girl who bought a Backstreet Boys CD. وإذا ما بدأنا القبض على كل شخص بائسة بسبب سوء قرار واحد ، نحن بحاجة إلى صفعة كل فتاة اشترت باكستريت بويز مؤتمر نزع السلاح. Even though 82% of Americans want drugs to remain Illegal, 72% believe the war on drugs is failing. ورغم أن 82 ٪ من الأمريكيين يريدون أن تظل المخدرات غير القانونية ، 72 ٪ يعتقدون ان الحرب على المخدرات هو الفشل. But that still leaves a few crazy bastards to say stuff like "the level of cocaine use has dropped by more than 50% in the last 15 years." ولكن ما زال يترك بعض الاوغاد مجنون ليقول أشياء مثل "مستوى تعاطي الكوكايين بنسبة أكثر من 50 ٪ في السنوات ال 15 الماضية."

I wanted to check those numbers, but its kind of difficult since those people pulled them out of their asses. أردت التحقق من هذه الأرقام ، ولكن من الصعب نوعه منذ سحبت هؤلاء الناس لهم للخروج من تقويم. But lets try and learn a little bit of history since we seem intent on repeating it. ولكن دعونا نحاول ونتعلم قليلا من التاريخ نظرا لأننا فيما يبدو أنها عازمة على تكرار.

Back in 1919 whack-job Protestant groups decided the Government should enforce their God given right to hate drinking. العودة في عام 1919 ضربة عنيفة بين الجماعات البروتستانتية وظيفة قررت الحكومة ينبغي أن تنفذ على حق الله نظرا لكراهية الشرب. So to deliver the rest of the country from the sins being commited, they muscled through a constitutional amendment against the manufacture and sale of intoxicating substances in the form of drink. حتى لتسليم بقية البلاد من الكبائر التي ترتكب ، العضلات من خلال تعديل دستوري ضد تصنيع وبيع المواد من التسمم في شكل شراب. But people wanted their booze, and a whole underworld of bootleggers stepped in to supply the demand. ولكن الناس تريد ان خمر ، وبأسره من الرذيلة ومروجون الخمور تدخلت لتلبية الطلب. A lot of people died drinking bathtub cocktails and a lot of innocent kids were mowed down by Tommy-Gun fire. كثير من الناس توفي كوكتيلات حوض الاستحمام وشرب الكثير من الابرياء الاطفال تم قص بانخفاض مدفع رشاش النار. The name of the gun has changed, but innocent people are still being killed. اسم البندقية قد تغيرت ، ولكن الناس الأبرياء لا يزالون يقتلون.

When you criminalize things that aren't really crimes you create real criminals. عندما تجريم الأشياء التي لا تصنع حقا جرائم المجرمين الحقيقيين. What does the government want to do with the criminals they helped create? ماذا تريد أن تفعل الحكومة مع المجرمين أنها ساعدت على تهيئة؟ Tough love? صعبة الحب؟ Jail them all? السجن لهم جميعا؟ How much is it a political game to declare drugs the scourge of the earth and then go serve perfectly legal cocktails at the white house? كم هو أنها لعبة سياسية لاعلان المخدرات آفة من الأرض وبعد ذلك الذهاب خدمة قانونية تماما كوكتيلات في البيت الأبيض؟ By definition alcohol is a mind altering drug. من جانب تعريف الكحول هو الاعتبار تغيير المخدرات. It is the drug - the most popular, lethal and pointless drug in the world. ومن المخدرات -- الاكثر شعبية ، لا طائل من والمخدرات الفتاكة في العالم. But the freedom to get blind freakin drunk remains every Americans right provided that they don't harm anyone else. ولكن حرية الحصول على الأعمى لا يزال في حالة سكر freakin كل الاميركيين الحق شريطة أن لا ضرر من أي شخص آخر. And that's the way it should be. وان هذه هي الطريقة التي ينبغي أن يكون.

How much spin does it take to make this failed, freedom hating, hypocritical War sound like a good thing? كم سبين أنه لا يأخذ بعين الاعتبار لجعل هذا فشل ، وحرية الكراهية ، والنفاق الحرب سليمة مثل جيد؟ Clearly a hell of a lot. من الواضح أن الكثير من الجحيم. Since 1994 marijuana use has gone up 64% amongst high schoolers. ومنذ عام 1994 استخدام الماريوانا قد ارتفعت بنسبة 64 ٪ وبين ارتفاع الدراسة. Drug prohibition doesn't show any compassion or give any help to those with drug problems, but maybe the idea is to stop drugs from being available - you know, making it more difficult to purchase drugs. حظر المخدرات لا تظهر أي تعاطف أو إعطاء أي مساعدة لهذه مع مشاكل المخدرات ، ولكن ربما هي فكرة لوقف المخدرات من توافر -- تعلمون ، مما يزيد من صعوبة لشراء المخدرات.

Heroine in the 1960's cost $30 for a gram for 6% pure heroine. بطلة عام 1960 في تكلفة 30 دولارا للغرام ل6 ٪ الهيرويين النقي. Today heroine is $4 per bag and is 80% - 90% pure. بطلة اليوم هو 4 دولارات لكل كيس وهو 80 ٪ -- 90 ٪ نقية. It's more than 600 times cheaper since the war on drugs began. انها اكثر من 600 مرات أرخص منذ بدأت الحرب على المخدرات. I guess it's hard to pass up on a bargain like that. اعتقد انه من الصعب حتى على تمرير الصفقة مثل أن. Heroine is cheaper then a 6 pack and is easier for kids to get since drug dealers aren't exactly checking for ID. بطلة هو أرخص ثم 6 حزمة وأسهل للأطفال للحصول على تجار المخدرات منذ ليست بالضبط لفحص بطاقات الهوية.

So what are we actually accomplishing? فكيف بنا في الواقع إنجاز؟ We've created a generation of criminals. لقد خلق جيل من المجرمين. We've created a black market. لقد خلق السوق السوداء. We have violence. لقد العنف.

Over 700,000 people are arrested for drug charges each year, and thats just for marijuana. أكثر من 700000 شخص للاعتقال بتهمة المخدرات كل عام ، وthats عادل لالماريجوانا. These aren't the Pablo Escobars you hear about on the news, but the idiots smoking the sticky icky in school parking lots. هذه ليست بابلو Escobars تسمع عن على الأخبار ، ولكن البلهاء التدخين اللزجة رديء في المدرسة في مواقف السيارات. Yes they are stupid, but with manditory sentences, we are filling our prisons with these non violent drug offenders. نعم انهم اغبياء ، ولكن مع manditory الأحكام ، ونحن لنا ملء السجون مع هذه المنظمات غير العنيفة مرتكبي جرائم المخدرات. It costs over $20,000 / year to keep a pothead in prison. وهي التكاليف أكثر من 20000 دولار في السنة للحفاظ على مدخن الحشيش في السجن. Thats a lot more then it costs to let a pothead live on your couch. Thats الكثير ثم تكاليف السماح لمدخن الحشيش يعيشون على الأريكة الخاصة بك.

Do the moral crusaders care about this? هل المعنوية الصليبيين عن هذه الرعاية؟ Hell no. جحيم لا.

http://www.lonelycanuck.com http://www.lonelycanuck.com


Tags: العلامات :





English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
 

Globalization العولمة
Often we see protests at the sites of global leader gatherings. وكثيرا ما نرى احتجاجات في مواقع التجمعات العالمية الرائدة. Some complain Globalization is bad, ... ويشكو بعض العولمة سيئة ،...

Euthanasia موت الرحمة
Punkerslut (or Andy Carloff) has been writing essays and poetry on social issues which have caught h... Punkerslut (أو اندي Carloff) وقد تم كتابة المقالات والشعر على القضايا الاجتماعية التي اشتعلت h...

Starbucks Monopoly ستاربكس الاحتكار
Is Starbucks a monopoly? ستاربكس هو احتكار؟ It fits all the definitions. تناسبها جميع التعاريف. Does this mean the FTC will make them break it... هل يعني ذلك لجنة الممارسات التجارية النزيهة سيجعلهم كسر...

 

Get notified of new articles: الحصول على إخطار من المواد الجديدة :

New Articles المواد الجديدة
Newsletter النشرة الإخبارية



Click Here: to vote for us and comment on our site -- The Insiders Guide to Politics. انقر هنا : لتصويت لولنا تعليق على موقعنا -- دليل المطلعون على السياسة.
Copyright © 2007 InsidersPolitics.com حقوق النشر محفوظة © 2007 InsidersPolitics.com
| Sitemap | | خريطة الموقع |