Política de abuso de información privilegiada

Link exchange Intercambio de enlaces
Exchange links with our website Intercambio de enlaces con nuestro sitio web
 

 

Click Here: to view my Video playlist selections on Politics. Haga click aquí: para ver mi lista de reproducción de vídeo selecciones de Política.
Click Here to Rank the Presidential Candidates Haga clic aquí para clasificar los candidatos presidenciales

Hell No Por supuesto que no

English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه



Search our Articles Busque en nuestra artículos


The Focused Interviewing System. Las entrevistas se centraron sistema.
Interrogation Is An Art Form. El interrogatorio es una forma de arte. Become An Amazing Interviewer Using These Hypnotic Interview And Interrogation Techniques In The Focused Interviewing System! Conviértase en un asombroso uso de estas entrevistador entrevista hipnótica y las técnicas de interrogatorio se centró en el sistema de entrevistas! Polygraph Expert Reveals All! Polígrafo de expertos revela todo!



Author: Sunny Sambhara Autor: Sunny Sambhara

Article source: http://www.lonelycanuck.com/ . Artículo fuente: http://www.lonelycanuck.com/. Used with author's permission. Usado con permiso del autor.

Our country has a drug problem - drug prohibition. Nuestro país tiene un problema de las drogas - la prohibición de drogas. Alcohol prohibition didn't work last century, so someone decided it was a PR issue and changed the word prohibition to an even more macho phrase - The War on Drugs. Alcohol prohibición no funciona siglo pasado, por lo que alguien decidió que era una cuestión PR y cambió la palabra a una prohibición aún más machista frase - la guerra contra las drogas. I guess they had to just throw in the word War to spice it up a bit. Supongo que tenían que acaba de lanzar la palabra en la guerra a la especia que hasta un poco. It's becoming clear that the country which we love so dearly loves a good war, even if its a war fought on our own streets against our own people. Es cada vez más evidente que el país que amamos tan caro disfruta de una buena guerra, incluso si su lucharon una guerra en nuestras propias calles en contra de nuestro propio pueblo. The issue here isn't just moral and ethical, it's also an issue of freedom. La cuestión aquí no es sólo moral y ético, es también una cuestión de la libertad. If you live in a free country, you should have the right to put anything you want in your own body. Si usted vive en un país libre, usted debe tener el derecho a poner lo que quieras en tu propio cuerpo. Anything less, is crap. Nada menos, es mierda.

The new prohibition (read War on Drugs) was launched in 1971, by our good friend and former President Richard Nixon. La nueva prohibición (léase guerra contra las drogas) se puso en marcha en 1971, por nuestro buen amigo y ex Presidente Richard Nixon. Politicians needed a moral battle on our own streets to distract voters from a morally questionable war in the rice fields of Vietnam. Los políticos necesitan una batalla moral en nuestras propias calles para distraer a los votantes de una guerra moralmente cuestionable en los campos de arroz de Vietnam.

This new civil war which started as a $350 million waste of our money has now grown into a $20 billion waste of our money. Esta nueva guerra civil que comenzó como un $ 350 millones de residuos de nuestro dinero ha crecido hasta convertirse en uno $ 20 mil millones de residuos de nuestro dinero. Since Nixon, this tax revenue leech has become a favorite of every power hungry whack job walking in Nixons random, staggering, insane footsteps. Desde Nixon, esta sanguijuela los ingresos fiscales se ha convertido en un favorito de todos los hambrientos de poder caminar porrazo trabajo en Nixons azar, sorprendente, loco pasos. The reason why we buy promises from power junkies is because we know that being a drug junkie can be like the bottom level of hell. La razón por la que compramos promesas de poder adictos es porque sabemos que es un drogadicto de drogas puede ser como el fondo plano del infierno.

Those poor bastards screwed themselves up with drugs, but does arresting them make anything better? Esos pobres desgraciados follar a sí mismos con las drogas, pero no detener a tomar algo mejor? If we start arresting every miserable person due to one bad decision, we need to cuff every teenage girl who bought a Backstreet Boys CD. Si empezamos a detener a cada persona miserable debido a una mala decisión, es necesario que cada brazalete adolescente que compraron un CD de Backstreet Boys. Even though 82% of Americans want drugs to remain Illegal, 72% believe the war on drugs is failing. Aunque el 82% de los estadounidenses quieren seguir siendo la droga ilegal, el 72% cree que la guerra contra las drogas está fracasando. But that still leaves a few crazy bastards to say stuff like "the level of cocaine use has dropped by more than 50% in the last 15 years." Sin embargo, que aún deja algunos bastardos loco a decir cosas como "el nivel de consumo de cocaína ha disminuido en más del 50% en los últimos 15 años".

I wanted to check those numbers, but its kind of difficult since those people pulled them out of their asses. Quería comprobar los números, pero su tipo de dificultad desde las personas que tira fuera de sus asnos. But lets try and learn a little bit of history since we seem intent on repeating it. Sin embargo, permite probar y aprender un poco de la historia desde que nos parece la intención de repetirlo.

Back in 1919 whack-job Protestant groups decided the Government should enforce their God given right to hate drinking. Volver en 1919 Whack-protestante grupos de trabajo decidió que el Gobierno debe hacer cumplir que Dios les ha dado derecho a odiar a beber. So to deliver the rest of the country from the sins being commited, they muscled through a constitutional amendment against the manufacture and sale of intoxicating substances in the form of drink. Por lo tanto, para entregar el resto del país de los pecados que se cometen, musculosos que a través de una enmienda constitucional contra la fabricación y venta de sustancias en forma de beber. But people wanted their booze, and a whole underworld of bootleggers stepped in to supply the demand. Pero la gente quería su licor, y todo el submundo de bootleggers intervino para abastecer la demanda. A lot of people died drinking bathtub cocktails and a lot of innocent kids were mowed down by Tommy-Gun fire. Una gran cantidad de personas murieron de beber cócteles bañera y una gran cantidad de niños inocentes fueron cortado por Tommy-Gun fuego. The name of the gun has changed, but innocent people are still being killed. El nombre de las armas ha cambiado, pero las personas inocentes siguen siendo asesinadas.

When you criminalize things that aren't really crimes you create real criminals. Cuando penalizar las cosas que realmente no son crímenes de crear verdaderos delincuentes. What does the government want to do with the criminals they helped create? ¿Qué hace el gobierno quiere hacer con los criminales que ayudaron a crear? Tough love? Dura el amor? Jail them all? Cárcel a todos? How much is it a political game to declare drugs the scourge of the earth and then go serve perfectly legal cocktails at the white house? ¿Cuánto cuesta un juego político para declarar la droga el flagelo de la tierra y luego servir perfectamente legal cócteles en la Casa Blanca? By definition alcohol is a mind altering drug. Por definición, el alcohol es una droga alterar la mente. It is the drug - the most popular, lethal and pointless drug in the world. Es la droga - el más popular, inútil y letal de drogas en el mundo. But the freedom to get blind freakin drunk remains every Americans right provided that they don't harm anyone else. Pero la libertad de llegar borracho ciego freakin sigue siendo derecho de todos los estadounidenses, siempre que no perjudiquen a nadie. And that's the way it should be. Y esa es la forma en que debe ser.

How much spin does it take to make this failed, freedom hating, hypocritical War sound like a good thing? ¿Cuánto spin se tarda en hacer que este no, odiar la libertad, hipócrita guerra sonar como una buena cosa? Clearly a hell of a lot. Es evidente que un infierno de un lote. Since 1994 marijuana use has gone up 64% amongst high schoolers. Desde 1994 uso de la marihuana ha aumentado en un 64% entre los chicos de alto. Drug prohibition doesn't show any compassion or give any help to those with drug problems, but maybe the idea is to stop drugs from being available - you know, making it more difficult to purchase drugs. Prohibición de drogas no muestran ninguna compasión o dar algún tipo de ayuda a las personas con problemas de drogas, pero tal vez la idea es dejar las drogas estén disponibles - usted sabe, lo que hace más difícil para la compra de drogas.

Heroine in the 1960's cost $30 for a gram for 6% pure heroine. Heroína en la década de 1960 costará $ 30 por gramo un 6% de heroína pura. Today heroine is $4 per bag and is 80% - 90% pure. Hoy en día la heroína es de $ 4 por bolsa y es del 80% - 90% de pureza. It's more than 600 times cheaper since the war on drugs began. Se trata de más de 600 veces más barato ya que la guerra contra las drogas comenzó. I guess it's hard to pass up on a bargain like that. Supongo que es difícil pasar de una negociación así. Heroine is cheaper then a 6 pack and is easier for kids to get since drug dealers aren't exactly checking for ID. La heroína es más barato entonces un pack de 6 y es más fácil para llegar a los niños a los traficantes de drogas ya que no son exactamente la comprobación de ID.

So what are we actually accomplishing? Entonces, ¿qué son en realidad el cumplimiento de? We've created a generation of criminals. Hemos creado una generación de delincuentes. We've created a black market. Hemos creado un mercado negro. We have violence. Tenemos la violencia.

Over 700,000 people are arrested for drug charges each year, and thats just for marijuana. Más de 700.000 personas están detenidas por cargos de drogas cada año, y esa es sólo para la marihuana. These aren't the Pablo Escobars you hear about on the news, but the idiots smoking the sticky icky in school parking lots. Estos no son los que Pablo Escobars escuchar en las noticias, pero los idiotas de la pegajosa de fumar en repulsivo escuela aparcamientos. Yes they are stupid, but with manditory sentences, we are filling our prisons with these non violent drug offenders. Sí que son tontos, pero con manditory sentencias, estamos llenando nuestras cárceles con estas drogas no violentos delincuentes. It costs over $20,000 / year to keep a pothead in prison. Cuesta más de $ 20,000 al año para mantener un pothead en la cárcel. Thats a lot more then it costs to let a pothead live on your couch. Eso es mucho más que cuesta dejar un pothead vivir en tu sofá.

Do the moral crusaders care about this? ¿Los cruzados morales atención sobre esto? Hell no. Claro que no.

http://www.lonelycanuck.com http://www.lonelycanuck.com


Tags: Etiquetas:





English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
 

How To Date Ann Coulter (If You Must) ¿Cómo hasta la fecha Ann Coulter (si usted debe)
I've decided to go public with my intentions: I will not be asking Ann Coulter for a date. He decidido ir al público con mis intenciones: no voy a pedir a Ann Coulter en una fecha. There are... No se ...

China has the Answer to Environmental Dead Zones China tiene la respuesta a Medio Ambiente zonas muertas
Recently scientists have been watching the exponential growth of marine life dead zones off the coas... Recientemente los científicos han estado observando el crecimiento exponencial de la vida marina zonas muertas fuera de la COA ...

2005 – The Year of the Human Dimension 2005 - El Año de la Dimensión Humana
How would you feel when suddenly told that you have been "downsized" meaning you are laid off? ¿Cómo te sentirías si de repente dijo que se le ha "reducido" lo que significa que son despedidos?

 

Get notified of new articles: ¡Entérate de los nuevos artículos:

New Articles Nuevos artículos
Newsletter



Click Here: to vote for us and comment on our site -- The Insiders Guide to Politics. Haga clic aquí: a votar por nosotros y comentarios sobre nuestro sitio - La Guía de ejecutivos a la política.
Copyright © 2007 InsidersPolitics.com Copyright © 2007 InsidersPolitics.com
| Sitemap | | Mapa web |